Visita a:
Reserva Natural Punta Rasa - San Clemente del Tuyú - Buenos Aires
Copyright (C) 2008 - A. Earnshaw
El 19 de Abril viajé hasta Punta Rasa con el objetivo de fotografiar aves playeras. Dada la época, esperaba encontrar especies migradoras vistiendo su plumaje nupcial, o al menos en formación. Muchas especies migradoras vuelan cada año hasta EEUU y Canadá para criar. Siendo muy corta la temporada de cría, viajan preparando su nuevo plumaje nupcial, que generalmente es más vistoso que el de reposo y que vemos normalmente en el hemisferio sur. La especie que más buscaba era el Playero Rojizo (Calidris canutus) cuya población mundial esta en seria declinación.
Pasé la tarde en Punta Rasa, pernocté, y al otro día pasé una hora en el pastizal fotografiando furnáridos, y luego el resto de la mañana en la playa antes de retomar la vuelta a Buenos Aires.
Agradezco la gentil colaboración del guardaparques Gabriel Battaglia quien nos acompañó desde muy tempranito el domingo por su magnífica reserva, junto a un colega del foro FOTOFAUNA.
Gracias por visitar esta página - Alec Earnshaw
Portal del sitio: www.fotosaves.com.ar
On the 19th April I visited Punta Rasa, mainly to photograph some shorebirds, hoping to find them in their breeding plumage as many species were returning north to breed. Since the breeding season is short, they begin to change their looks before migrating. My main target were Red Knots, which are facing a serious world-wide decline in their population. I spent the afternoon on the coast and stayed the night at San Clemente. Next morning I did some furnarid photos in the grasslands and spent the rest of the morning on the coast, setting back to BA at 1 pm. Thanks to the warden, Gabriel Battaglia, who came early on Sunday morning to show me around.
Enjoy the photos!
Many thanks for visiting this page - Alec Earnshaw
Main page of this site: www.fotosaves.com.ar
Copyright (C) 2008 - A. Earnshaw

COMO LLEGAR: Desde San Clemente dirigirse hacia "Terma Náutica", donde se halla el faro de Punta Rasa. La entrada al área protegida se halla unos 1500 m desde el inicio del camino de tierra recto a la "terma", a la derecha.
HOW TO GET HERE: From San Clemente follow signs to "Terma Náutica" (where the Punta Rasa lighthouse is). The turnoff to the protected area is on the right, some 1500 m from the start of the straight road to the "terma".

Cartelería del área protegida
Signposts

Acerca de Punta Rasa
Punta Rasa es una reserva natural que protege fauna silvestre y que NECESITA este espacio para sobrevivir. El sitio es, sobre todo, un lugar de reaprovisionamiento, una "estación de servicio" para muchas especies de aves playeras migratorias que efectúan una increíble travesía anual (ida Y vuelta) desde le extremo sur de nuestro país hasta la tundra en el norte de Canadá, cada año. Las aves migratorias llegan en bandadas de miles (hace apenas 10 años eran decenas de miles, pero eso ya no es más) para "recargar sus tanques" y seguir viaje a sus lugares de cria o de reposo. La reserva también es el principal sitio mundial para el descanso invernal del Gaviotín Golondrina (Sterna hirundo). A la entrada de la reserva de Punta Rasa también hay un sendero de 30 minutos que recorre un pastizal alto que da cobijo a muchas especies propias y raras como el Espartillero Enano, el Curutié Ocráceo y serpientes como la Yarará.
Por lo tanto debemos aprender a ver a este lugar no como sitio de consumo y ocupación por parte de nosotros los humanos, sinó como reserva natural, un área sagrada para la fauna, a la que hoy día el mundo ha dejado tan poco espacio silvestre sin destruir. Lamentablemente la Punta es utilizada cada vez más por visitantes para realizar "deportes de playa" de todo tipo, incluyendo cuatriciclos que destruyen la vegetación de las dunas y espantan las bandadas de aves playeras alimentando en la costa. Según cuenta el guardaparques, en el verano de 2008 estos vehículos motorizados se han multiplicado fuera de todo control por el bajo precio de su origen chino. El lugar se vuelve un infierno con centernares de aparatos. Asi, día tras día, hora tras hora, minuto tras minuto, las bandadas de aves playeras viven espantadas de una playa a otra. Como su migración es una maratón contra relój, durante su corta estadía aquí no se alimenten lo suficiente y no logran recuperar peso corporal en el tiempo previsto, condición necesaria para volar al próximo sitio de reaprovisionamiento a tiempo. Asi la migración se trunca. Se quedan, o mueren en el intento. Condenadas a no migrar, puerden el año reproductivo, y fomenta la ya mencionada peligrosísima disminución en la población mundial de especies como el Playero Rojizo.
Entonces... si tienes cuatriciclo, por favor no vengas a usarlo a Punta Rasa. Usalo en cualquier otro lado. No aca. Por favor.
A little about Punta Rasa
Punta Rasa is a nature reserve that protects wildlife. It is basically a feeding ground where migrating shorebirds recover body wheight to continue on to the next leg of their migration. The site MUST remain undisturbed in order to give them a chance to survive. Migrating shorebirds arrive by the thousands so feed on the beaches - and only some 10 years ago they used to come in tens of thousands! They must recover body wheight to continue on to their breeding or resting sites closer to the poles. The reserve is also the world's main wintering site for the Common Tern (Sterna hirundo). Punta Rasa also protects grasslands which harbor other important and rare bird species such as Bay-Capped Wren-Spinetail and Sulphur-bearded Spinteail and venomous snakes such as the Urutu Pit-Viper. At the entrance to the reserve there is a 30-minute trail through tall Pampas Grasses.
So we must learn to see this site not a place for humans to consume and live on but as a nature reserve that is sacred to wildlife, as only this way they'll have a fighting chance to survive. Unfortunately Punta Rasa is tody used for various beach sporting activities. This year the price reduction of chinese-made 4-wheelers resulted in an explosive increase to the number of users driving around on dunes and beaches, destroying the vegetation and flushing birds day in, day out. This way they are not able to feed and recover body wheight to complete their next leg of the migration, thus they become condemed to not breeding. They either stay, or die trying to migrate.

Gaviotas, gaviotines, playeras y rayadores en Punta Rasa - Gulls, terns, shorebirds and skimmers at Punta Rasa

Otros paisajes - Some snapshots
Playas y faro en Punta Rasa
Beach and lighthouse
Pastizal c/incursión marina
Grasslands & tidal flats

Sendero entre cortaderas
Trail through pampas grass

Demente: asado en pastizal!
Crazy: wrong place to cook!
Atardecer sobre el agua
Sun setting into the estuary


FOTOS DE FAUNA / WIDLIFE PHOTOS


AVES - BIRDS
NON PASSERIFORMES

FALCONIFORMES
Chimango - Chimango Caracara - Milvago chimango


CHARADRIIFORMES
Chorlo Ártico -
Grey Plover (Black-bellied Plover) - Pluvialis squatarola



Chorlito Doble Collar - Two-banded Plover- Charadrius falklandicus


Chorlito Pecho Canela - Rufous-chested Plover (Dotterel) - Charadrius (Zonibyx) modestus


Becasa de Mar - Hudsonian Godwit - Limosa haemastica




Vuelvepiedras - Ruddy Turnstone - Arenaria interpres


Playero Rojizo - Red Knot - Calidris canutus




Para acercarme a los Playeros Rojizos utilicé trípode, banquito y 3/4 de hora, dejando en la playa una curiosa huella. ¡Ahí estoy!
To close in on the Red Knots I used a tripod, a small stool and the better part of an hour, leaving behind a curious trail. There I am!

Foto por / by: Gabriel Battaglia

Huella - Trail

Playerito Rabadilla Blanca - White-rumped Sandpiper - Calidris fuscicollis




Gaviota Cocinera - Kelp Gull - Larus dominicanus


Gaviota Cangrejera - Olrog's Gull - Larus atlanticus






Gaviotín Chico Común - Yellow-billed Tern - Sterna superciliaris


Gaviotín Lagunero - Snowy-crowned Tern - Sterna trudeaui


Gaviotín Golondrina - Common Tern - Sterna hirundo


Gaviotín Pico Amarillo - Cayenne Tern - Sterna [Thalasseus] sandvicencis eurygnatha


Gaviotín Real - Royal Tern - Sterna [Thalasseus] maxima


Rayador - Black Skimmer - Rynchops niger


PASSERIFORMES

FURNARIIDAE
Espartillero Enano - Bay-capped Wren-Spinetail - Spartonoica maluroides


Curutié Ocráceo - Sulphur-bearded Spinetail - Cranioleuca suphurifera


EMBERIZIDAE
Chingolo - Rufous-collared Sparrow - Zonotrichia capensis


Verdón - Great Pampa-Finch - Embernagra platensis



CETACEA - PONTOPORIIDAE
Franciscana - La Plata river dolphin - Pontoporia blainvillei
Ejemplar hallado muerto en la playa. Mueren atrapadas en las redes de los botes de pesca que vimos en el estuario.
Found dead on the beach. They become trapped in fishing nets of the boats we saw out in the estuary.




ARTHROPODA - CRUSTACEA - BRACHYURA- VARUNIDAE
Cangrejo Granuloso - Southwestern Atlantic estuarine crab - Chasmagnathus granulatus


Portal del sitio: www.fotosaves.com.ar

Main page of this site: www.fotosaves.com.ar